Sobre o autor: João Ferreira de Almeida (1628—1691), nasceu em Portugal, foi um pastor da Igreja Reformada nas Índias Orientais Holandesas, reconhecido especialmente por ter sido o primeiro a traduzir a Bíblia Sagrada para a língua portuguesa. Almeida começou a tradução pelo Novo Testamento e faleceu enquanto traduzia o livro de Ezequiel, sem concluir o Antigo Testamento. A tradução dos demais livros do Antigo Testamento foi concluída em 1694, por Jacobus op den Akker. Versão Revisada da Tradução de João Ferreira de Almeida de Acordo os Melhores Textos em Hebraico e Grego, popularmente conhecida como: Almeida Revisada, Versão Revisada, ou Almeida segundo Melhores Textos; foi lançada em 1967 na cidade do Rio de Janeiro, Brasil, pela Imprensa Bíblica Brasileira, divisão da JUERP. Os tradutores a consideram uma nova revisão da tradução de João Ferreira de Almeida, sendo sua linguagem erudita (Português antigo e arcaico) baseada na Revista e Corrigida edição de 1898, porém, a Versão Revisada está de acordo com os melhores manuscritos, e os mais antigos e respeitados em exegese bíblica. A Versão Revisada foi realizada com o intuito de incorporar os avanços na escola eclética de crítica textual bíblica à Bíblia comum brasileira, e de atualizar vocabulário obsoleto, que era mal compreendido ou simplesmente não compreendido mesmo pelo leitor culto brasileiro. Essa versão possui 66 livros: 39 compõem o Antigo Testamento e 27 o Novo Testamento.